A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Српски језик се учи у 12 градова Европе

Српскохрватски језик се некада изучавао на универзитетима у више од 30 земаља света, а данас се српски језик као самостални студијски програм учи у само 12 градова у Европи. Из године у годину смањује се број лектората српског језика или се услед недостатка наставника постављају лектори хрватског или босанског језика. Француска и Италија само су неке од држава у којима се број лектората српског језика смањио, а укинути су у Сиднеју, Келну, Салцбургу и Гранади. Једини изузетак су Сједињене Америчке Државе, где је интересовање чак повећано, али се на универзитетима у Америци српски учи у оквиру БХС језика (босански, хрватски, српски).

.

Ово је укратко резултат првог истраживања о садашњем стању изучавања српског језика у свету, које је обављено у оквиру ТЕМПУС пројекта о реформи студија страних језика у Србији (REFLESS), који је подржан од стране Министарства просвете и Европске комисије.

Истраживачи су путем имејла контактирали с лекторима широм света, користећи спискове Народне библиотеке Србије, Министарства спољних послова, наставника и сарадника Филолошког факултета, личне контакте... Многе колеге нису биле заинтересоване за сарадњу и нису одговориле на имејлове, а било је и оних којима електронска адреса није била у функцији, па се зато ови подаци морају узети са благом резервом, каже Соња Хорњак, доскоро лектор српског језика у Гранади, док се лекторат није угасио.

Све ово је, по мишљењу истраживача, забрињавајућа чињеница, јер показује да није могуће добити информације о изучавању српског језика као страног. Јасмина Николић, руководилац пројекта, објашњава да је све почело пре три године када се кренуло с пројектом чији је циљ да се изврши реформа студија страног језика у Србији, а неизоставан део је био и изучавање српског језика као страног. Међутим, тада се испоставило да се јако тешко долази до података, па је то био разлог да се прво утврди шта се догодило са лекторатима у свету последњих година и тако је настало и ово истраживање.

Она додаје да је представљање српског језика и културе у свету запостављена тема, а да је посебан проблем гашење лектората и студијских програма због недовољне заинтересованости студената и лошег финансијског стања институција широм света. (Објашњења ради, у неким земљама постоје лекторати, а у другим студијски програми за изучавање српског језика, међутим и тамо наставу држе лектори.)

Соња Хорњак подсећа да је за време бивше Југославије постојало на стотине лектората по целом свету и хиљаде заинтересованих ученика и студената да уче тада српскохрватски језик. Само у Француској, српскохрватски се изучавао на више од 20 универзитета, а слично је било и у Немачкој и Италији.

– Према подацима до којих смо дошли, као самостални студијски програм, српски језик се данас изучава у само 12 градова у Европи. Програм траје пет година и у просеку је 10 студената по години. Упоредо са језиком се изучава и књижевност, а такође се српски језик изучава и као други или трећи језик – прича Хорњакова.

Она је тренутно у Србији, пише докторски рад, води се као незапослена, а једини извор прихода јој је то што повремено ради као судски тумач за шпански језик.

Лекторат у Гранади је од октобра угашен услед недовољног интересовања студената – прошле године је био само један студент, а претходних на десетине њих. У Трсту се српски језик изучавао пет година, али је одласком професорке Марије Митровић у пензију сведен на једну годину.

Хорњакова каже да су током истраживања пронашли и неколико позитивних примера, попут Универзитета у Сеулу, где се српски језик изучава као самостални студијски програм у трајању од четири године, а на свакој години је по тридесетак студената. На Универзитету у Братислави је поново покренуто учење српског језика после 22 године, а на четири године студија има укупно 40 студената.

САД је посебна прича, јер је једино у Америци повећан број лектората, и то на престижним универзитетима, од Харварда и Берклија, преко Колумбије и Чикага, до Калифорније, Каролине и Тексаса. Међутим, на америчким универзитетима, српски језик се изучава на славистичким катедрама у оквиру БХС језика. Занимљиво је да се учење БХС језика на веб-страницама ових универзитета рекламира као нешто ново и егзотично. У већини случајева предавачи су са подручја бивше Југославије, има и Американаца, а њих ангажује универзитет, тако да не постоји никаква повезаност са државом Србијом.

– Наш закључак, на основу овог истраживања, јесте да је ситуација са лекторатима српског језика у свету веома забрињавајућа и да је зато неопходно утврдити стратегију за побољшање квалитета изучавања српског језика у свету како би се повећао и број студената и утврдити под чијем су надлежношћу лектори – закључују наше саговорнице.

Сандра Гуцијан
Политика, 2. 12. 2013.


SA

 

People Directory

Miroslav Tadić

Guitarist, composer and improviser Miroslav Tadic completed his formal music education in the United States after studying in Italy and his native Yugoslavia.

He has performed and recorded in a wide variety of settings and musical styles, ranging from music of the Baroque and Classical periods to Blues, Jazz, and Rock.

Tadic's performing and recording credits include projects with Mark Nauseef, The Los Angeles Opera with Placido Domingo, Howard Levy, Joachim Kühn, L. Shankar, Markus Stockhausen, Dusan Bogdanovic, Vlatko Stefanovski, Teofilovic Brothers, Wadada Leo Smith, David Torn, Maria João, Jack Bruce, The Grande Mothers, Theodosii Spassov, Kudsi Erguner, Djivan Gasparyan, Pandit Swapan Chaudhuri and Ustad Ashish Khan, among others.

.
Read more ...

Publishing

Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори

Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење

Епископ Атанасије (Јевтић)

У издању Севастијан преса из Лос Анђелеса и Братства Св. Симона Мироточивог из Врњачке Бање, недавно је изашла нова књига Атанасија (Јевтића), умировљеног Владике херцеговачког, Савремени еклисиолошки подсетник о Дијаспори - Историја и анализа тзв. „Америчког раскола“ (1963-1992) и предлози за његово превазилажење.

Текст ове књиге је написан сада већ далеке 1990.године, и до данас био необјављен будући да је само за Синодске Оце Архијереје био намењен ради превазилажења тзв. „Америчког раскола“. Данас, када је тај српски раскол литургијски и административно превазиђен, сасвим је разумљиво и пожељно било да се овај текст предочи јавности.

На молбу Светог Архијерејског Синода, ондашњи јеромонах Атанасије је сва питања везана за болни раскол у српској дијаспори ставио под светлост православне Еклисиологије и Предања, што је био једини начин за њихово суочавање како би се дошло што ближе до зацељивања раскола. Читалац ће приметити како је он савесно и непристрасно проанализирао цело питање раскола и дао целисходне икономијске предлоге за његово решење. Ова књига је резултат његовог савесног христољубивог и црквољубивог рада.

Конкретан резултат Атанасијевог еклисиолошког предлога била је обнова евхаристијског општења и помирења које је постигнуто на празник Сретења Господњег, 15. фебруара 1992. године у Саборној Цркви у Београду, када су Српски Патријарх Павле и чланови Светог Архијерејског Сабора служили са Митрополитом Иринејем (Ковачевићем), дотадашњим епископом у расколу. Коначно, 21. маја 2009. године, Свети Архијерејски Сабор је донео одлуку и о коначном административном јединству Српске Цркве у Северној и Јужној Америци.

Истовремено, ова књига осветљава битно питање Дијаспоре. Дијаспора је пред Православну Цркву поставила два битна проблема: питање провере исправности нашег схватања Цркве, оног које се у последњим вековима код многих од нас усталило, и питање мисије Цркве у свету.

Књига је изашла са благословом Епископа новограчаничког и средњезападноамеричког Лонгина и Епископа западноамеричког Максима.

Књигу можете наручити по цени од $15 код:
Western American Diocese
1621 West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications


Contemporary Ecclesiological Reminderon the Diaspora:
History and analysis of so called “American schism” (1963-1992) and recommendations for its overcoming

by Bishop Athanasius (Yevtich)

Recently, a new book by Athanasius (Yevtich), retired Bishop of Herzegovina, was published in Serbian by Sebastian Press of Los Angeles in cooperation with St. Simeon the Myrrh-streaming of Vrnjacka Banja.

This book was written in a now already distant year of 1990. This is its first publishing since the original intent was to have it available only for the hierarchs of the Holy Synod for the purpose of overcoming the so-called “American schism” within the Serbian diaspora. Presently, as the Serbian schism has been liturgically and administratively vanquished, it is understandable and desirable to have this valuable research available to the public.

At the request of the Holy Synod, back then hieromonk Atanasije acceded to collect all relevant documents in reference to painful schism in Serbian Diaspora, placing them in the light of Orthodox Ecclesiology and Holy Tradition, which was the only way to face it properly and bring it closer to healing.The readers will notice how Bishop Atanasije analyzed responsibly, and impartially the whole question of schism, and at the same time provided comprehensive, integral and thorough ecclesial economy, recomendations for solutions.This book is the result of his Christ-loving and Church-loving labor.

A tangible result of Atanasije's ecclesiological recommendation was the Eucharistic renewal, communion, and reconciliation which was established on the Feast of the Meeting of the Lord in the Temple, February 15, 1992. At the Cathedral in Belgrade, His Holiness Patriarch Paul and hierarchs of the Holy Episcopal Assembly celebrated for the first time together since the schism, with Metropolitan Iriney (Kovacevic), up until then, schismatic bishop in Diaspora.Finally, on May 21, 2009, the Holy Assembly made a decission about conclusive administrative unity of the Serbian Orthodox Church in North and South America.

In the same time this book reveals crucial question regarding Diaspora, because ecclesial organization of the Orthodox Church abroad presents itself with at least two problems: a) a check-up of our interpretation and comprehension of the Church, especifically of the last couple of centuries existing convictions, and b) a question of the Church mission in the World.

This book is published with the blessings of His Grace, Bishop Longin of New Gracanica - Midwestern America, and His Grace, Bishop Maxim of Western American Diocese, of the Serbian Orthodox Church for North and South America.

Price $15

Call us today with your order!
Western American Diocese
1621West Garvey Avenue Alhambra CA, 91803
847 571-3600, 626 289 9061, 626 284 1484 (fax), Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Visit our online store at http://westsrbdio.org/en/sebastian-press/sebastian-press-publications