A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Državljanstvo i glasanje važni za dijasporu

Direktorka Kancelarije za dijasporu Slavka Drašković izjavila je u nedelju da su započeti razgovori kako bi pripadnici dijaspore lakše dobijali državljanstvo i imali mogućnosti elektronskog glasanja na izborima u Srbiji.

"Već smo započeli razgovore sa Ministarstvom unutrašnjih poslova kako da se pojednostavi procedura za dobijanje državljanstva i obezbedi elektronsko glasanje", rekla je je Drašković Tanjugu, dodajući da Srbija treba u tome da sledi primer Hrvatske i Bosne i Hercegovine.

.

Prema njenom mišljenju, to je važno pitanje i potreban je samo napor države i politička volja da se to reši, odnosno da se pojednostavi procedura za dobijanje državljanstva.

Drašković je navela da je tokom razgovora sa pripadnicima naše dijaspore u SAD i Rumuniji "prvo pitanje bilo državljanstvo, a drugo kako da glasaju" na izborima u matici.

"Dijaspora ima pravo glasa i ono je sada više formalno", naglasila je ona, dodajući da je stvarno pravo glasa nešto sasvim drugo i da se ljudima u inostranstvu mora omogućiti da ne idu s kraja na kraj zemlje u kojoj žive da bi glasali, kao i da treba srediti biračke spiskove.

Podsećajući da je Hrvatska svojim građanima u dijaspori omogućila da budu delegati u parlamentu, Drašković je rekla da je sa Odborom za dijasporu i Srbe u regionu u Skupštini Srbije dogovoreno da se započne postupak da i naša dijaspora ima svoje predstavnike u parlamentu.

Drašković ističe da dijaspora želi da bude zastupljenja u Skupštini Srbije, objasnivši da u toj oblasti prvo treba promeniti zakonsku regulativu, ali i Zakon o dijaspori.

"Razgovarala sam sa skupštinskim odborom da organizujemo javno slušanje o Zakonu o dijaspori", rekla je ona, založivši se za promene u tom pravnom aktu kako bi i Skupština dijaspore ojačala i postala funkcionalnija.

Ona je kao primere navela Irsku koja je, u suštini, napravila ekonomski bum uključivši dijasporu i meksički model koji, takođe, "povezuje dijasporu s ekonomijom", što su mnoge dijspore već kopirale.

Drašković se založila za jačanje ekonomskog povezivanja dijaspore i matice po modelu "zavičajnih udruženja", odnosno povezivanja predstavnika dijaspore sa lokalnim zajednicama u matici.

"Naša dijaspora je i inače u vezi sa svojima porodicama iz krajeva odakle su potekli, i pomaže svoj kraj - treba ih samo povezati, umesto da svako pojedinačno pokušava nešto da uradi, što je inače jako teško", kaže ona.

Prema njenim rečima, postoje dva modela - jedan u kome za projekte sredstva daje država, dijaspora i lokalna samouprava i drugi, "za naš lakši i prihvatljiviji", gde projekte finansiraju samo dijaspora i lokalna samouprava.

"Naša dijaspora je jako darežljiva - spada među sedam najdarežljivijih dijaspora u svetu kada su u pitanju doznake, ali kada je u pitanju investiranje u maticu među poslednje tri, četiri zemlje", ukazala je Drašković.

Naglasivši da je u većini zemalja odnos investicija i doznaka iz dijaspore u maticu oko pola - pola, što kod nas nije slučaj, Drašković je istakla da je neophodno da se na nivou države obezbede uslovi za privlačenje investicija iz dijaspore.

Drašković je najavila da se sledeće jeseni planira organizovanje konferencije posvećene investicionom potencijalu dijaspore, koji nije samo u novcu, već i u ljudima, njihovom znanju i poslovnim vezama.

Tanjug/Novosti, 16. 12. 2012.


SA

 

People Directory

Dolores Božović

Dolores Bozovic received her PhD in Physics in 2001, from Harvard University, on electron transport in carbon nanotubes. She then completed postdoctoral training at Rockefeller University, from 2001-2005, in a Sensory Neuroscience laboratory. From 2005 to the present, she was Assistant and then Associate Professor at the Department of Physics and Astronomy and the California NanoSystems Institute, at University of California Los Angeles.

.

Read more ...

Publishing

Sailors of the Sky

A conversation with Fr. Stamatis Skliris and Fr. Marko Rupnik on contemporary Christian art

In these timely conversations led by Fr. Radovan Bigovic, many issues are introduced that enable the contemporary reader to deepen and expand his or her understanding of the role of art in the life of the Church. Here we find answers to questions on the crisis of contemporary ecclesiastical art in West and East; the impact of Impressionism, Expressionism, Cubism, Surrealism and Abstract painting on contemporary ecclesiastical painting; and a consideration of the main distrinction between iconography and secular painting. The dialogue, while resolving some doubts about the difference between iconography, religious painting, and painting in general, reconciles the requirement to obey inconographic canons with the freedom essential to artistic creativity, demonstrating that obedience to the canons is not a threat to the vitatlity of iconography. Both artists illumine the role of prayer and ascetisicm in the art of iconography. They also mention curcial differences between iconography in the Orthodox Church and in Roman Catholicism. How important thse distinctions are when exploring the relationship between contemporary theology and art! In a time when postmodern "metaphysics' revitalizes every concept, these masters still believe that, to some extent, Post-Modernism adds to the revitatiztion of Christian art, stimulating questions about "artistic inspiration" and the essential asethetic categories of Christian painting. Their exceptionally wide, yet nonetheless deep, expertise assists their not-so-everday connections between theology, ar, and modern issues concerning society: "society" taken in its broader meaning as "civilization." Finally, the entire artistic project of Stamatis and Rupnik has important ecumenical implications that aswer a genuine longing for unity in the Christian word.

The text of this 94-page soft-bound book has been translated from the Serbian by Ivana Jakovljevic, Fr. Gregory Edwards, and Andrijana Krstic. Published by Sebastian Press, Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church, Contemporary Christian Thought Series, number 7, First Edition, ISBN: 978-0-9719505-8-0