A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Istraživačka studija o psihološkim uzrocima emigracije

Pozvani ste da popunjavanjem upitnika učestvujete u istraživačkoj studiji o psihološkim uzrocima emigracije. Istraživanje je anonimno, a učešće dobrovoljno. Pre nego što se odlučite da učestvujete, važno je da razumete svrhu istraživanja pa je neophodno da pažljivo pročitate sledeće informacije.

.

Ovim istraživanjem biće proveren obuhvatan model povezanosti psiholoških dinamičkih snaga čoveka sa odlukom da se emigrira. Imate pravo da odbijete da učestvujete u istraživanju kao i da ne odgovorite na neka pitanja ako odlučite da učestvujete u studiji. Svi Vaši odgovori biće čuvani kao poverljivi, a pristup podacima imaće istraživač mr Sanja Batić i mentor dr Nebojša Majstorović. Za učešće u ovoj studiji nije predviđena novčana naknada. Izradu ove doktorske teze je odobrio Univerzitet u Novom Sadu 2011.godine.

Rezultati istraživanja studije će se koristiti isključivo u naučne svrhe, a očekuje se da će rezultati pomoći u razumevanju psiholoških uzroka emigracije kao i u razvijanju boljih psiholoških programa za podršku emigrantima prilikom adaptacije na novu sredinu. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi ovog istraživanja možete me kontaktirati putem e-maila: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

S poštovanjem,

Sanja Batić

Sledite link: Psihološke determinante emigracije - forma za emigrante


SA

 

People Directory

Dejan Jovanovic

Jewelry artist, Dejan Jovanovic was born in Serbia and has been established in Washington, DC since 2002. He graduated in applied sculpture from Belgrade University of the Arts, received his MFA in metal design from ECU School of Art and Design and has won numerous international awards and prizes.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...