A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Дијаспора за добру слику Србије

Дводневна Конференција медија и новинара из дијаспоре и региона, у организацији Удружења новинара Србије (УНС) и владине Канцеларије за дијаспору, почела је данас у Прес центру у Београду.

На отварању Конференције, директорка Канцеларије Владе Србије за дијаспору и Србе у региону др Славка Дршаковић, рекла је да је дошло време да се мења слика Србије и српског народа.

.

„Позвали смо неке људе из дијаспоре и матице да поделе са вама добру енергију и ентузијазам деловања на пољу стварања добре слике Србије. Штампани медији све више губе трку у односу на електронске. Подаци из света говоре да на једног корисника штампаних медија иде 10 корисника интернета. Друга чињеница је величанствена пожртвованост неких од вас да се чује српски глас у свету. Та пожртвованост се огледа у личном улагању времена и новца. Зато су наше водеће теме везане за имиџ Србије и улогу медија дијаспоре и региона и онлајн медије и њихову професионализацију“, истакла је др Драшковић и поручила да се нада да ће скуп бити користан за умрежавање новинара из дијаспоре и повезивање са институцијама матице.

Она се освнула и на обележавање стогодишњице Првог светског рата и нагласила да треба одговорити јасно онима који желе да промене историју и начин на који је почео рат.

Саветница за медије председника Србије Станислава Пак Станковић изјавила је да је дијаспора кључна за поправак имиџа Србије и да држава жели да унапреди односе с дијаспором.

„Србија рачуна на дијаспору када је реч о промени имиџа наше земље. Срби често имају лоше мишљење о свом народу, а често други о нама имају лепше мишљење. Комуникација државе и дијаспоре кључна је за успостављање међусобног поверења“, рекла је Пак.

Помоћник министра спољних послова Драган Момчиловић рекао је да Србија има велику дијаспору и да би јој требало помоћи.

„За дијаспору треба обезбедити да у земљи у којој живе имају иста права која имају и мањине у Србији. Такође, она жели исте услове које имају страни инвеститори који желе да улажу у Србију“, рекао је Момчиловић.

Први дан је посвећен панелима о имиџу Србије, активизму дијаспоре и Другом светском рату. Други дан, 25. октобар, је посвећен Професионализацији онлајн медија дијаспоре, а биће одржана и Радионица Школе веб новинарства УНС-а.

Извор: Владa Републике Србије - Канцеларија за сарадњу с дијаспором и Србима у региону


SA

 

People Directory

Dejan Jovanovic

Jewelry artist, Dejan Jovanovic was born in Serbia and has been established in Washington, DC since 2002. He graduated in applied sculpture from Belgrade University of the Arts, received his MFA in metal design from ECU School of Art and Design and has won numerous international awards and prizes.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...