A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Бајка о Сњежани оживела у Америци

Златибор – Ведрином и задовољством зрачи ових дана на Златибору, на 19. конгресу Удружења кардиолога Србије, наша Американка Сњежана Човић, научница од угледа, директорка молекуларне генетике у компанији „Авир“ у Калифорнији.

– Овде сам Сњежана, а тамо ме зову Сноу Вајт, као у оној бајци. И своју бајку сам у Америци оживела, не слутећи такав свој животни пут. Постигла, уз срећу и стални рад, више него што сам могла да замислим – каже насмејана.

.

Компанија „Авир“, објашњава нам, позната је у области дијагностике наследних кардиоваскуларних болести. Истиче се иновативношћу, ради 19 различитих тестова, а предњачи код ране детекције инфаркта методом анализе седам протеина, што је, први пут на европском тлу, представљено на овом конгресу на Златибору. Сњежана је, као генетичар, једна од кључних особа у стручном тиму Дагласа Херингтона.

Родом Сарајка, њен животни пут определила су сурова ратна збивања с почетка деведесетих. У граду на Миљацки завршила је одсек биологије на Природно-математичком факултету, као и постдипломске студије, као један од најбољих студената сарајевског универзитета. Била потом асистент на том факултету, радила на Биолошком институту у Сарајеву. Претходно је одбила прилику да још тада у Америку дође.

– Тих година сам, по дипломирању, добила понуду да, уз стипендију, постдипломске студије завршим у САД, на Калтек универзитету у Лос Анђелесу. Нисам то доживела као нарочит изазов. Била сам задовољна животом у Сарајеву, моја Америка је била овде, веровала сам да све што желим могу код нас да постигнем. Решила сам и да се удам, па понуду глатко одбила. Препоручим за то школовање једног познаника, такође сјајног студента, који је одлазак прихватио и потом постао професор на универзитету у Лос Анђелесу. Ко би се, ето, надао да ћу и ја ту доћи и стварати – сећа се Сњежана.

Избио је 1992. године рат па је она с породицом, носећи бебу у наручју, избегла у Београд. У мислима јој је увек велика помоћ сестринства манастира Ваведење у тим данима, сналажење да се опстане. Случај је хтео да за њу сазна Шерон Мајлс, супруга тадашњег отправника послова америчке амбасаде у Београду, и понуди јој да дође у Америку.

– И дошла сам, судбина је хтела тако. Најпре сам се запослила у лабораторији „Онкотек“ у Лос Анђелесу која ради тестове за лечење свих врста карцинома. Ту сам постала асистент Барбаре Кеплен, најпознатијег цитогенетичара у САД, специјализовала цитогенетику, 12 година у „Онкотеку“ радила. Пошто је Барбара умрла, прешла сам на рад у компанију Патрика Суна, једног од најбогатијих Американаца. Код њега сам била директорка лабораторије за клиничку дијагностику, са специјалношћу за рану детекцију рака грлића материце – објашњава наша саговорница.

Пребогати Патрик ју је, прича Сњежана, уважавао, слао по Америци да процењује вредности лабораторија које је куповао. За једну у Индијани питао ју је, на пример, да ли је добар избор и је ли довољно платити 30 милиона долара.

– Више него довољно, рекла сам, знајући да она мање вреди. Али он је имао визију и купио за 30 милиона, уверен да ће се уложено вратити. Ево, сада после две године та лабораторија је зарадила 130 милиона – истиче Сњежана, која је после 18 година рада у онкологији решила да специјализира молекуларну генетику и сада ради за „Авир“. Живи у Лос Анђелесу, син Стефан магистрира финансије и банкарство, а супруг Станиша, инжењер, има своју фирму за пројектовање.

– Успех у свету захтева професионалан и поштен однос према послу, стално усавршавање, па и приличну дозу среће. А највећим достигнућем сматрам кад је председник компаније у којој сам дуго радила лично дошао у источно Сарајево, где ми живе родитељи, да им ода признање за оно што постижем. И никад ме није напустила мисао да треба нешто да учиним за мој народ. Управо радимо да најмодернију технологију преносимо по свету, отварамо лабораторије у Катару и другим државама, па настојим да можда нешто урадимо и на овим просторима – казује саговорница „Политике“.

Бранко Пејовић
ПОЛИТИКА 19. 10. 2013.
Фото: С. Јовичић


SA

 

People Directory

Aleksandar Petrov

Aleksandar Petrov, born in Nis (Yugoslavia) 1938, received his Ph.D. at the University of Zagreb. For many years he was Senior Research Fellow at the Institute of Literature and Art in Belgrade and Director of the History of Literature Department.

As an outstanding poet and novelist, Aleksandar Petrol is featured in the Dictionary of Literary Biography (v. 181, 242-250 p.p., Washington D.C. and London 1997) as one of the most important Serbian writers of the post World War II period. He has served as President of the Writers’ Association of Serbia and Acting President of the Writers’ Association of the former Yugoslavia. Petrov is a member of the International P.E.N. and several other literary and academic associations.

He has taught at over ten universities in the U.S.A. and has lectured extensively in many countries of the world. Since 1993, he is affiliated with The University of Pittsburgh, Pittsburgh, U.S.A.  Petrov has published 8 books of poems in Serbia and translations of his books were published – in Britain, France, Spain, Sweden, Romania, Poland, Israel, China, Taiwan, Hong Kong, Japan and the U.S.A. His poems were translated into 29 languages and included in anthologies of World, European, Yugoslav and Serbian poetry.

. Read more ...

Publishing

History, Truth, Holiness

by Bishop Maxim Vasiljevic

Bishop Maxim’s first book, described by Fr. John Breck as an “exceptionally important collection of essays” contributing to both the theology of being and also contemporary theological questions, is now available! Christos Yannaras describes Bishop Maxim as “a theologian who illumines” and Fr. John McGuckin identifies his work as “deeply biblical and patristic, academically learned yet spiritually rich.” The first half of the book collects papers emphasizing theological ontology and epistemology, reminding us how both the mystery of the Holy Trinity and that of the Incarnation demand that we rethink every philosophical supposition; it includes chapters on holiness as otherness, truth and history, and the biochemistry of freedom. The second half of the book features lectures dedicated to the theological questions posed by modern theology, including studies of Orthodox and Roman Catholic ecclesiology, liturgics, and the theology of icons.