A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Čačanski fotograf osvojio treću nagradu u Njujorku

Čačanski fotograf Damir Buzurović osvojio je bronzanu medalju na Međunarodnom salonu fotografije u "Njujork - Menhetn 2017"

Ova prestižna manifestacija održava se pod patronatom Svetske federacije umetnickih fotografa (FIAP) i Foto Saveza Amerike (PSA). U konkurenciji je bilo 11.000 fotografija iz 30 zemalja sveta, a u uži izbor je užlo sedam fotografija Damira Buzurovića.

Njegova fotografija “The story about family happiness” osvojila je treću nagradu salona.

Buzurović je član Foto Kino Kluba Čačak od septembra 2012. godine.

Na Međunarodnom Salonu New York – Manhattan 2017. pod patronatom FIAP (Svetske federacije umetnickih fotografa) i PSA (Foto Saveza Amerike) u konkurenciji od 11.000 fotografija i 700 fotografa iz 30 zemalja sveta, sedam fotografija Čačanina Damira Buzurovića ušlo je u uži izbor.

Fotografija “The story about family happiness” osvojila je bronzanu medalju salona. U aprilu 2015. godine Umetnički savet Foto Saveza Srbije dodelio mu je umetničko izlagačko zvanje Fotograf Prve Klase Foto Saveza Srbije (F1). U junu 2015. godine imao je svoju prvu samostalnu izložbu pod nazivom “Zvuci tišine“ sa 30 fotografija na temu minimalizam prirode.

Damir Buzurović (35) je master ekonomista i radi kao asistent na fakultetu.

Izvor: Blic


SA

 

People Directory

Dejan Jovanovic

Jewelry artist, Dejan Jovanovic was born in Serbia and has been established in Washington, DC since 2002. He graduated in applied sculpture from Belgrade University of the Arts, received his MFA in metal design from ECU School of Art and Design and has won numerous international awards and prizes.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...