A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Communique from the Holy Assembly of Bishops of the Serbian Orthodox Church, from May 17, 2012

The Holy Assembly of Bishops of the Serbian Orthodox Church, during today's session rendered the decision to enter two priest martyrs and forty students-martyrs of Momisici into the Diptych of Saints and that their celebration (formal declaration of sainthood; canonization) be at the Holy Hierarchical Divine Liturgy at the St. Sava Memorial-Church on Vracar on Saturday, May 19, 2012, led by His Holiness Patriarch Irinej of Serbia at which their long and prayerful respect among the faithful of the Serbian Orthodox Church will be confirmed.

.

History of the Martyrs of Momisici

Two priests, serving as religious education teachers, and their forty students, children from the parish mostly from the brotherhood of Popovic were burned alive in 1688 at the St. George Church in the modern day Podgorica suburb of Momisici, at the hand of the Sulejman-Pasha army of Skadar, as a sign of retaliation which the Osmanlija Turks suffered from the hill tribes the previous months, particularly from Kucha.

Their relics were gathered and buried beneath the holy altar table of the St. George Church. During the entire time of Turkish rule, the relics remained in this church until 1936 when, with great honor and the litiya-procession of the people the relics were transferred to the renovated St. George Church in Momisici and placed beneath the holy altar table there. In 2006 the relics were taken out for the faithful to venerate on the feastday of the Holy 40 Martyrs of Sebaste, known commonly among the people as Holy Youths Day, after which Metropolitan Amphilohije, together with the clergy, washed them with wine and anointed them with rose oil according to the ancient Orthodox custom. Since then they can be found in a reliquary on the left hand side of the iconostasis of the Momisici church of St. George, which, since then, has also been dedicated to their holy memory. In commemoration of the last finding of their relics, for some years now in the Metropolitanate of Montenegro and the Coastlands their liturgical commemoration is celebrated on the feast of the Holy Martyrs of Sebaste.


SA

 

People Directory

Dejan Jovanovic

Jewelry artist, Dejan Jovanovic was born in Serbia and has been established in Washington, DC since 2002. He graduated in applied sculpture from Belgrade University of the Arts, received his MFA in metal design from ECU School of Art and Design and has won numerous international awards and prizes.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...